Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Cad. Bras. Ter. Ocup ; 31: e3262, 2023. tab
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS, Index Psicologia - Periódicos | ID: biblio-1430056

RESUMO

Resumo A pandemia de COVID-19 alterou bruscamente o cotidiano da população, sobretudo o das pessoas em isolamento social. Dessa forma, através da metodologia qualitativa, buscou-se analisar as mudanças nos cotidianos de brasileiros em distanciamento físico e as possíveis contribuições da terapia ocupacional em teleatendimento grupal. A pesquisa foi realizada no formato virtual. Utilizou-se a técnica de grupos focais para a coleta das narrativas. Os encontros, com duração aproximada de 1 hora e 30 minutos, aconteceram no segundo semestre de 2020. Esses encontros foram transcritos, analisados e categorizados por meio do método fenomenológico interpretativo. Quatro categorias foram encontradas: alterações dos estados emocionais; cotidianos; atravessamentos políticos e pandemia; do agrupamento à grupalidade virtual. Foi possível perceber as rupturas nos cotidianos e a formação de um grupo de ajuda mútua. A atuação da terapia ocupacional em teleatendimento contribuiu para o cuidado em emergências de saúde, pois se aproximou e refletiu sobre o cotidiano dos participantes.


Abstract The COVID-19 pandemic has abruptly changed the everyday life of the population, especially of people in social distancing. Thus, using a qualitative methodology, we sought to analyze the changes in the everyday lives of Brazilians in social distancing and the possible contributions of occupational therapy in telehealth groups. The research was carried out in a virtual format using the technique of focus groups to collect the narratives. The meetings, which lasted approximately 90 min, occurred in the second half of 2020. The meetings were transcribed, analyzed, and categorized by the interpretive phenomenological method. Four categories were found, namely, changes in emotional states, changes in everyday life, political crossings and the pandemic, and from grouping to virtual grouping. Disruptions in everyday life were noticed, as well as the formation of a mutual help group. Remote assistance in occupational therapy contributed to health care emergencies as it allowed moments of reflection in the participants' everyday lives.

2.
Cad. Bras. Ter. Ocup ; 30: e3278, 2022. graf
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS, Index Psicologia - Periódicos | ID: biblio-1394179

RESUMO

Resumo Este relato é um aprofundamento teórico a partir das práticas de estágio remoto de terapia ocupacional junto ao Centro de Referência de Assistência Social (CRAS) de um território do município de Pelotas, Rio Grande do Sul, Brasil. As práticas estão referenciadas pelas terapias ocupacionais do sul e pelas perspectivas feministas decoloniais. Durante o estágio, foram realizados acompanhamentos singulares, um grupo virtual com usuárias do CRAS e um grupo formativo voltado para trabalhadoras dessa instituição. Por meio das intervenções, tivemos acesso às histórias de vida marcadas por opressões de gênero. Com o auxílio de Patrícia Hill Collins, entendemos como as imagens de controle operavam nas atividades cotidianas das mulheres, sobretudo atividades relacionadas ao cuidado. As intervenções encontraram suporte no paradigma ameríndio da tradução, sublinhando o equívoco como fundamento do cuidado em terapia ocupacional. Propusemos as Atividades de Tradução Cultural como método de intervenção terapêutico-ocupacional, que prevê e se utiliza da diferença cultural em prol de novas formas de experimentação, conscientização, coletivização e incitamento ao enfrentamento das opressões.


Abstract This experience report is a theoretical deepening of the practices of remote internship in Occupational Therapy (OT) at the Social Assistance Reference Center (CRAS) of territory in the municipality of Pelotas, State of Rio Grande do Sul, Brazil. The practices are based on the Occupational Therapy of the South and decolonial feminist perspectives. During the internship, individual interventions, a virtual group with women users of the CRAS, and a training group focused on workers from the same institution were carried out. Through these interventions, we had access to life stories marked by gender oppression. Supported by Patricia Hill Collins's theory, we understood how the images of control impacted those women's daily activities, especially those related to care. The interventions found support in the Amerindian paradigm of translation, underlining misunderstanding as the foundation of care in OT. We proposed Cultural Translation Activities as a method of occupational-therapeutic intervention that foresees and uses the cultural difference in favor of new forms of experimentation, awareness, collectivization, and incitement to face oppression.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...